„résigner“: verbe pronominal résigner [ʀeziɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) resignieren sich mit etwas abfinden sich in sein Schicksal ergeben sich damit abfinden man muss sich bescheiden examples se résigner resignieren se résigner se résigner àquelque chose | etwas qc sich mit etwas abfinden se résigner àquelque chose | etwas qc se résigner à son sort sich in sein Schicksal ergeben se résigner à son sort s’y résigner sich damit abfinden s’y résigner il faut se résigner aussi | aucha. man muss sich bescheiden il faut se résigner hide examplesshow examples
„résignation“: féminin résignation [ʀeziɲasjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Resignation Resignationféminin | Femininum f résignation résignation examples avec résignation ergeben resigniert avec résignation
„one again“: adverbe one again [wanəgɛn]adverbe | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auf die Schnelle... schlampig... examples à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam auf die Schnelle familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment) schlampig familier | umgangssprachlichfam schludrig familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment)
„résigné“: adjectif (qualificatif) résigné [ʀeziɲe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <résignée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) resigniert resigniert résigné résigné examples être résigné d’avance von vornherein resigniert haben être résigné d’avance
„Resignation“: Femininum ResignationFemininum | féminin f <Resignation; Resignationen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) résignation résignationFemininum | féminin f Resignation Resignation
„Fellatio“: Femininum Fellatio [fɛˈlaːtsio]Femininum | féminin f <Fellatio; -ones> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fellation fellationFemininum | féminin f Fellatio Fellatio
„letton“: adjectif (qualificatif) letton [lɛtõ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-one [-ɔn]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lettisch lettisch letton letton „letton“: substantivement letton [lɛtõ]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-one [-ɔn]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lette... das Lettische... examples Letton(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Lettemasculin | Maskulinum m Lettinféminin | Femininum f Letton(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) examples le letton linguistique | SprachwissenschaftLING das Lettische Lettischneutre | Neutrum n le letton linguistique | SprachwissenschaftLING
„mormon“: adjectif (qualificatif) mormon [mɔʀmõ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-one [-ɔn]> mormone [mɔʀmɔn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mormonisch, Mormonen… mormonisch mormon mormon Mormonen… mormon mormon „mormon“: masculin avec terminaison féminine après mormon [mɔʀmõ]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mormone, Mormonin Mormonemasculin | Maskulinum m mormon Mormoninféminin | Femininum f mormon mormon
„céder“: verbe transitif céder [sede]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) veräußern, abtreten, abgeben examples céderquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn jemandem ou an jemanden etwas abtreten jemandem etwas überlassen etwas an jemanden abgeben céderquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn céder la parole àquelqu’un | jemand qn jemandem das Wort übergeben céder la parole àquelqu’un | jemand qn céder le pas àquelqu’un | jemand qn jemandem den Vortritt lassen céder le pas àquelqu’un | jemand qn céder le pas àquelque chose | etwas qc chose zurücktreten hinter etwas (datif | Dativdat) weniger vorrangig sein als etwas céder le pas àquelque chose | etwas qc chose céder le passage àquelqu’un | jemand qn automobile | AutoAUTO jemandem die Vorfahrt lassen céder le passage àquelqu’un | jemand qn automobile | AutoAUTO céder sa place àquelqu’un | jemand qn jemandem seinen Platz überlassen, abtreten jemandem Platz machen céder sa place àquelqu’un | jemand qn céder son tour àquelqu’un | jemand qn jemanden vorlassen céder son tour àquelqu’un | jemand qn hide examplesshow examples veräußern céder (≈ vendre) céder (≈ vendre) abtreten (an jemanden) céder àquelqu’un | jemand qn créance, etc céder àquelqu’un | jemand qn créance, etc abgeben céder commerce céder commerce „céder“: verbe transitif indirect | verbe intransitif céder [sede]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir &verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-è-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nachgeben, weichen weichen nachgeben, reißen nachgeben, weichen céder àdatif | Dativ dat céder àdatif | Dativ dat examples céder àquelqu’un | jemand qn jemandem nachgeben céder àquelqu’un | jemand qn céder au chantage sich erpressen lassen céder au chantage céder à la colère sich vom Zorn hinreißen lassen céder à la colère céder aux, devant les menaces dequelqu’un | jemand qn angesichts jemandes Drohungen nachgeben céder aux, devant les menaces dequelqu’un | jemand qn céder à une prière einer Bitte nachgeben céder à une prière céder à la violence, à la force der Gewalt weichen céder à la violence, à la force ne pas céder nicht weichen nicht nachgeben standhalten ne pas céder hide examplesshow examples examples ne le céder en rien àquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc jemandem, einer Sache in nichts nachstehen ne le céder en rien àquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc il ne lui cède en rien er steht ihm in nichts nach il ne lui cède en rien il ne le cède à personne en habileté an Geschicklichkeit steht er niemandem, keinem nach il ne le cède à personne en habileté weichen céder sentiment céder sentiment examples céda pour faire place à la résignation son désespoir wich (einem Gefühl) der Resignation céda pour faire place à la résignation son désespoir nachgeben céder branche, digue, etc céder branche, digue, etc reißen céder corde céder corde